|
GLOSSARY
This glossary omits: (1) words listed in the Glossary to the Sri Aurobindo Birth Centenary Library, unless used in these texts in a different sense; (2) terms and quotations adequately translated or explained by Sri Aurobindo where they occur; (3) proper names except of divine or legendary figures; (4) words cited as linguistic examples.
All Sanskrit words, as well as some terms from modern Indian languages, are printed below in italics with diacritical marks according to the now standard system of transliteration which exactly represents the Devanagari spelling and the correct pronunciation. In the texts themselves, these words have been left as Sri Aurobindo wrote them, generally following a more Anglicised system and with considerable freedom in the use or omission of diacritics. In his system, as seen in the present texts, "ch" and "chh" are employed for c and ch respectively, "sh" corresponds normally to s or s, "w" (after a consonant) to v, r is represented by "ri" and m before a sibilant by "n".
|
agnayi— the consort of Agni; she is identi-
|
asvina purudamsasa nara saviraya dhiya, dhis-
|
|
fied with svaha, the exclamation uttered
|
nya vanatam girah
— [translated in text.
|
|
when an oblation to the gods is cast into
|
Rig Veda 1.3.2]
|
|
the sacrificial fire.
|
asvina yajvarir iso dravatpani subhaspati, puru-
|
|
Ahriman — in Zoroastrianism, the head of
|
bhuja canasyatam
— [translated in text. Sri
|
|
the evil spirits. His name suggests an original
|
Aurobindo elsewhere renders
yajvarir iso
|
|
identity with the Vedic Aryaman, god of
|
. . . canasyatam
more literally, "take de-
|
|
illumined Force.
|
light in the energies of the sacrifice."
|
|
Ahuramazda—Ahura Mazdah ("Sovereign
|
Rig Veda 1.3.1]
|
|
Knowledge"), the head of the good spirits
|
Ate — in Greek thought, personification of
|
|
in Zoroastrianism.
|
the rash folly which leads men to their own
|
|
aja—unborn Female Energy; a term for
|
misfortune.
|
|
Prakriti.
|
Athene—Greek goddess of reason and skill
|
|
anukamam tarpayetham— [translated in text.
|
who sprang, unmothered, from the forehead
|
|
Rig Veda 1.17.3]
|
of Zeus; in her origin perhaps a dawn-
|
|
Aphrodite—Greek goddess of love and
|
goddess. Depicted as a woman of severe
|
|
beauty.
|
beauty in armour, she is a virgin warrior but
|
|
Apollo—Greek god of light, of prophecy,
|
fights, not like Ares for the sheer assertion
|
|
poetry and music, and of medicine; some-
|
of strength and love of battle, but to up-
|
|
times identified with the sun-god, Helios.
|
hold the right and establish order. She is
|
|
Originally he appears to have been a god
|
also known as Pallas.
|
|
of shepherds, who when angered could
|
atmarati—self-delighted.
|
|
send pestilence and wolves against the
|
atmastha
— self-stationed.
|
|
flocks. His most important oracle was the
|
bagayat—land for fruits and vegetables.
|
|
one at Delphi which, according to tradition,
|
barhis
— the sacred grass; the seat of the soul's
|
|
he established after slaying the Python,
|
fullness [from the root brh, "to expand"].
|
|
the serpent who had previously presided over
|
bhaga
— "the Enjoyer", a Vedic solar deity.
|
|
the spot.
|
Sri Aurobindo refers to the accepted con-
|
|
Ares — Greek god of war.
|
nection of this name with the Russian word
|
|
Artemis—Greek goddess of the wild, por-
|
for God,
bog.
|
|
trayed as a virgin huntress and sometimes
|
bharati—[in post-Vedic Hinduism] a name
|
|
identified with the moon as twin sister of
|
of Saraswati as the goddess of speech, of
|
|
Apollo, the sun-god.
|
learning and of poetry.
|
|
bhoymug—ground-nuts.
|
kratur bhavati ukthyah— [translated in text.
|
|
bid—a bull used for breeding.
|
Rig Veda 1.17.5]
|
|
bigha— a unit of land measurement, five-
|
indra yahi citrabhano suta ime tvayavah.
|
|
eighths of an acre.
|
anvibhis tana putasah. indra yahi dhiyesito
|
|
bucksheesh — tip, gratuity.
|
viprajutah sutavatah, upa brahmani vaghatah.
|
|
Cybele—in the religion of the Phrygians
|
indra yahi tutujana upa brahmani harivah,
|
|
(ancient inhabitants of central Asia Minor),
|
sute dadhisva nas canah
— [translated in text.
|
|
the great Mother-goddess.
|
Note that tvayavah in this verse, which Sri
|
|
daksam apasam
— Daksha (the master of the
|
Aurobindo following the Padapatha trans-
|
|
intellectual faculty) when he is at his work.
|
lates in later writings as a compound,
|
|
[Rig Veda 1.2.9]
|
tva-yavah,
"desiring thee", is analysed by
|
|
dasra yuvakavah suta nasatya vrktabarhisah,
|
him here as the particle tu + the word
|
|
a yatam rudravartani—[translated in text.
|
ayavah,
"life-forces". Rig Veda 1.3.4-6]
|
|
Rig Veda 1.3.3]
|
izara
— monopoly; lease.
|
|
deshi — native, local.
|
jigyusas krtam
— do ye render (us) victorious.
|
|
deva adhiyajna—the Divine who is the Lord
|
[Rig Veda 1.17.7]
|
|
of works and sacrifice.
|
Jupiter—in Roman religion, the king and
|
|
dhartara carsaninam— upholders and sup-
|
father of gods and men; his name is a
|
|
porters of men's actions. [Rig Veda 1.17.2]
|
contraction of "Jovis pater", akin to Sans-
|
|
dhed—scavenger; a type of outcaste.
|
krit dyaus pita, "Heaven the father".
|
|
Dike—Justice.
|
kasha
— the main town of a district.
|
|
durbar—royal court.
|
katharsis—cleansing, purification (especially
|
|
Erinnys—in Greek mythology, one of the
|
in a moral sense).
|
|
Furies, spirits of vengeance and punishment,
|
kavikratuh satyas citrasravastamah
— [trans-
|
|
represented as winged women with snakes
|
lated in text. Rig Veda 1.1.5]
|
|
in their hair.
|
kavi rtavrdhav rtasprsa—seers who by the
|
|
girah— the words.
|
Truth increase and to the Truth attain. [Cf.
|
|
gocar—pasture for cattle.
|
Rig Veda 1.2.8,9]
|
|
gopamrtasya didivim, vardhamanam sve dame
|
kharaba
— infertile (land).
|
|
—O guardian of immortality, resplendent.
|
khata
— ledger.
|
|
increasing in thy home. [Rig Veda 1.1.8;
|
khedut—
villager.
|
|
note that gopamrtasya in this verse, taken
|
Koros — satiety.
|
|
by Sri Aurobindo in later writings as in the
|
Kronos—in Greek mythology, the youngest
|
|
Padapatha, gopam rtasya, "guardian of the
|
of the twelve Titans, gigantic primeval
|
|
Truth", is here divided
gopa + amrtasya.]
|
children of Ouranos and Gaia (Heaven
|
|
Haelios — hypothetical early form of "Helios",
|
and Earth). He ruled the world after over-
|
|
the Greek name of the sun-god. Heelios com-
|
throwing his father, until he in turn was
|
|
monly occurs in Homer, and the Dorian
|
vanquished by his own children, Zeus and
|
|
dialect has Halios. The form Haelios may
|
the Olympian gods. The Romans identified
|
|
be assumed to connect the word with
|
him with Saturn, the god of agriculture. His
|
|
Sanskrit surya (the Sun) through its deri-
|
reign was regarded as the Golden Age.
|
|
vative
Saurya.
|
mahal—subdivision of a
taluka.
|
|
Hephaistos — Greek god of fire and of labour
|
martyam
— mortality.
|
|
and craftsmanship.
|
na — root form of Latin nare, "to swim, float"
|
|
himavan
— "the snowy one", Himalaya.
|
[cf. natare in the same sense; Greek
neo,
|
|
hota
— the "summoner" or "offerer"; the
|
"I
swim"; Latin navis, Greek naus and
|
|
priest who recites the Rig Veda at a sacrifice.
|
Sanskrit nau, all meaning "a ship"].
|
|
Hubris — insolent pride and the wanton vio-
|
Naib Suba — deputy Suba (q.v.).
|
|
lence that springs from it.
|
nalpena sukham asti bhumna sukham asti—
|
|
inam
— reward
|
there is no satisfaction in the little, satis-
|
|
indrah sahasradavnam varunah samsyanam.
|
faction there is only in the large. [Cf.
|
|
Chhandogya Upanishad 7.23.1; the exact
|
spiritual representative; a family-priest, one
|
|
quotation is,
nalpe sukham asti bhumaiva
|
appointed to conduct the religious rites of a
|
|
sukham.]
|
household.
|
|
narasamsa—master of strong self-expression,
|
purohitam yajnasya devam rtvijam, hotaram
|
|
a forceful temperament; or, he who voices
|
ratnadhatamam
— (I pray Agni) the Purohit,
|
|
the godhead; an epithet of Agni.
|
the divine Ritwik of the sacrifice, the Hota
|
|
nedistham pasparsa— came nearest to the
|
who most founds the delight. [Rig Veda
|
|
touch (of That). [Kena Upanishad 4.3]
|
1.1.1]
|
|
neher—canal.
|
purudamsas—hypothetical form of
purudam-
|
|
nrsamsa—cruel, wicked, tyrannical.
|
sas,
an epithet of the Ashwins, which could
|
|
omasas
carsanidhrto
visve devasa a gata,
das-
|
correspond to the Greek
poludeukes
(Poly-
|
|
vamso dasusah sutam
— [translated in text.
|
deuces).
|
|
Rig Veda 1.3.7]
|
rtvik
— "one who sacrifices in right order and
|
|
Orpheus—a legendary pre-Homeric Thracian
|
right season"; the genera! name for any of
|
|
bard, founder of the Orphic mysteries
|
the 16 types of priest that officiate at Vedic
|
|
centred around Dionysus.
|
sacrifices.
|
|
padar
— open space in the outskirts of a village.
|
sa
devan eha
vaksati— he brings here the Gods.
|
|
padtar—uncultivated land.
|
[Rig Veda 1.1.2]
|
|
Pallas—a name of Athene (q.v.).
|
sadhastuti—"the fulfilling praise", a hymn of
|
|
patel—the headman of a village.
|
fulfilment or for fulfilment. [Cf. Rig Veda
|
|
patnir devanam— the brides, consorts or fe-
|
1.17.9]
|
|
male powers of the gods. [Rig Veda 1.22.9]
|
sanema—may we remain in safety. [Rig Veda
|
|
patnivatas krdhi—yoke with female mates.
|
1.17.6]
|
|
[Rig Veda 1.14.7]
|
sapta
bhumis—the seven planes, psychological
|
|
patrak
— circular.
|
strata or worlds of being.
|
|
pauruseya— man-made, human, personal.
|
sapta
dhamani—the seven seats or domains.
|
|
pavaka—"the purifier", an epithet of Agni.
|
sapta sindhu
— the seven rivers; the seven
|
|
pavaka nah Sarasvati vajebhir vajinivati,
yajnam
|
streams or currents or forms of movement
|
|
vastu dhiyavasuh,
codayitri
sunrtanam ce-
|
of the one conscious existence.
|
|
tanti sumatinam, yajnam
dadhe
Sarasvati.
|
satyadharmanam adhvare—in the march of
|
|
maho arnas Sarasvati pra cetayati ketuna.
|
the sacrifice whose law of being is the Truth.
|
|
dhiyo visva vi rajati—May purifying Saras-
|
[Rig Veda 1.12.7]
|
|
wati with all the plenitude of her forms of
|
satyakarma—true in action.
|
|
plenty, rich in substance by the thought.
|
satyam eva
jayate
nanrtam satyena pantha
|
|
desire [or control] our sacrifice. She, the
|
vitato
devayanah,
yenakramantyrsayo hyapta-
|
|
impeller to happy truths, the awakener in
|
kamd yatra
tat satyasya
paramam nidha-
|
|
consciousness to right mentalisings, Saras-
|
nam
— [translated in text. Mundaka Upa-
|
|
wati, upholds the sacrifice. Saraswati by the
|
nishad 3.1.6]
|
|
perception awakens in consciousness the
|
satyapratijna
— true to one's promises.
|
|
great flood and illumines entirely all the
|
satyavadi—true in speech.
|
|
thoughts [or, governs diversely all the
|
saurya—a derivative from
surya,
the Sans-
|
|
movements of the understanding]. [Rig Veda
|
krit name for the sun, which may correspond
|
|
1.3.10-12]
|
to Greek Haelios (q.v.).
|
|
piteva sunave—as a father to his child. [Rig
|
sharafi—jewellery; the trade of the jeweller
|
|
Veda 1.1.9]
|
and money-lender.
|
|
posak—honorary costume.
|
shingoti — (tax on) horned animals.
|
|
pra
cetayati—awakens; brings forward into
|
sowcar, sowkar—banker.
|
|
consciousness. [Rig Veda 1.3.12]
|
sparsa
— touch.
|
|
prant
— province; the largest division of a
|
sprha
— desire.
|
|
kingdom or princely state.
|
Stri—woman.
|
|
purohita—the priest "put in front" as man's
|
Suba — governor of a
prant.
|
.
|
syad uta prarecanam
— may there be indeed
|
veth
— forced labour without payment.
|
|
an utter purification. [Rig Veda 1.17.6]
|
vighoti—a system of uniform taxation of
|
|
tagavi—loans from the Treasury to culti-
|
lands, including those left fallow, leading lo
|
|
vators.
|
continuous cultivation and consequent de-
|
|
talav— pond, lake.
|
terioration of the soil.
|
|
taluka
— a subdivision of a district, larger
|
visnoh paramam padam
— Vishnu's highest
|
|
than a
mahal.
|
footing.
|
|
tappa
— area; a town and the villages around
|
visva dhiyo vi rajati—she governs or shines
|
|
it.
|
through all the thoughts (the movements of
|
|
tasalmat — aid.
|
the fixing and discerning mind). [Cf. Rig
|
|
tasminn evakase striyam ajagama . . . umam
|
Veda 1.3.12]
|
|
haimavatim—[translated in text. Cf. Kena
|
visvatah paribhur asi—on every side of which
|
|
Upanishad 3.12]
|
thou art with the environing being. [Rig
|
|
Themis—in Greek mythology, a Titaness,
|
Veda 1.1.4]
|
|
goddess of law and order.
|
visve devaso apturah sutam a ganta turnayah.
|
|
tisro devir mayobhuvah— the three goddesses
|
usra iva svasarani. visve devaso asridha
|
|
born of Love or Bliss. [Rig Veda 1.13.9]
|
ehimayaso adruhah, medham jusanta vahna-
|
|
tribhuvana
— the three worlds.
|
yah —
[translated in text. Rig Veda 1.3.8,9]
|
|
trih saptani—thrice seven. [Cf. Rig Veda
|
yajatrah
— effectors of the sacrifice.
|
|
1.72.6, trih sapta pada, "the thrice seven
|
yathatathyato vihitam sasvatibhyah samabhyah
|
|
planes".]
|
— fixed according to the nature of things
|
|
vahivatdar—district administrator and reven-
|
from years sempiternal. [Cf. Isha Upanishad
|
|
ue officer.
|
8]
|
|
vahnayah— supporters of the sacrifice.
|
Zeus pater— "father Zeus"; in Greek religion,
|
|
Vaid — an Ayurvedic physician.
|
Zeus, lord of the heavens, as the universal
|
|
vam aham huve citraya radhase
— [translated
|
Father.
|
|
in text. Rig Veda 1.17.7]
|
|
|